剧情介绍:
本片根据真人真事改编鲍比是一个善良、温顺、虔诚的少年,他有爱他的父母奶奶和哥哥妹妹。然而在他向家人坦白自己有同性恋倾向后,一切改变了。鲍比的母亲玛丽深信圣经关于同性恋会下地狱的训诫,想尽办法矫正儿子,却没有意识到鲍比的痛苦与日俱增。在满20岁生日前,鲍比认识了开朗青年大卫,然而玛丽拒绝接受这段感情,她望着鲍比一字一句的说:我不要有一个同性恋儿子。鲍比伤心的离开家,开车到高速路的桥头,噙着泪水纵身跳下…… 鲍比的死彻底唤醒了他的家人。玛丽在无尽的悔恨中开始接触同性恋人群,参加PFLAG小组,与神职人员探讨圣经解释。在翻阅儿子的日记后,她终于发现,其实她一直都知道自己的儿子与众不同,只是她不肯正对。失去儿子的母亲在倾盆大雨中失声痛哭,雨水和泪水将固执、偏见和不理解洗刷得一干二净。 玛丽此后将毕生投入到同志维权事业中。她在推动市议会同志自由日提案时留下名句:“当你们在家中、教堂说出阿门时,想想和记得,有个孩子在倾听。”就如一道永恒阳光,照亮了无数困惑、绝望和渴求认同的同志青少年。 本片母亲Mary的扮演者是曾凭借《异形》(Alien)系列闻名的Sigourney Weaver。此次她朴实无华的演出,将一位普通美国母面对自己同志儿子的心路历程刻画得入木三分。而饰演Bobby的Ryan Kelley是美国童星出身,儿时曾出演电视版《超人前传》,此次他传神的塑造了一个善良、正直、不惜以死向世俗抗争的同志少年。另外需要一提的是导演Russell Mulcahy正是执导了《同志亦凡人》第1季的那位导演,本片实在是和qafonline有不解之缘。【精彩台词】1. Not telling the truth ... Sometimes I feel I am at the edge of a cliff, looking down at the crashing surf with nowhere to go... But down. 我隐瞒真相,有时候让我觉得自己像站在悬崖边俯视浪花碎开,除了纵身跳下外,无路可走... 2.I used to have these fun dream when I was so free我曾经做过快乐的梦,那么自由自在 but now, as I fly, I"m afraid.但现在,当我想飞时,我胆怯了. there are telephone lines and electrical wires.how painful it would be to run into one.到处是电话线和电缆若被缠住会有多痛 3.Before you echo Amen in your home or place of worship, think and remember. A child is listening.当你在家里或礼拜之所诵念阿门之前,请想起并记清,有个孩子一直在倾听.